24.04.2022

Curse of Lono – Don’t You Take Your Love Away

De Duits/Engelse singer/songwriter Felix Bechtolsheimer heeft het afgelopen jaar veel ellende meegemaakt, met het overlijden van zijn vader, oom & ex-partner en dan ook nog het vertrek van de leden van zijn band Curse Of Lono. Gelukkig greep hij niet terug op heroïne, zoals hij vroeger gedaan zou hebben, maar zette hij zijn gevoelens om in liederen, met als thema’s drugs, depressie & dood. En vervolgens vormde hij een nieuwe band om de nummers live uit te voeren.

Hier zingt hij Don’t You Take Your Love Away, samen met de nieuwe zangeres Bo Lucas. De plaatversie kun je vinden op het album People In Cars uit 2021.

De naam Curse Of Lono komt van het gelijknamige boek van de Amerikaanse journalist & schrijver Hunter S. Thompson (1937-2005) uit 1983, waarvan de cover werd gemaakt door de Engelse illustrator Ralph Steadman. Het boek gaat over een mislukte reis in Hawaï naar in 1980, waarvoor hij Steadman en zijn gezin had uitgenodigd. Het weer was vreselijk en de hoge golven levensgevaarlijk en Steadman & zijn gezin hadden het al snel gezien en keerden terug naar huis. Maar Thompson bleef en tijdens een vistrip ving hij een enorme merlijn. Bij aankomst in de haven schreeuwde hij triomfantelijk “I am Lono”, daarbij refererend aan een oude Hawaïaanse godheid. Daarmee joegthij de lokale bevolking tegen zich in het harnas, waarop hij moet vluchten naar een nationaal park op Hawaï, The City of Refuge.

Don’t You Take Your Love Away
She
It’s just a boy in a photograph.
Thirteen seconds and I need to know,.
what’s holding back.
I just can’t seem to let it go.
Just can’t seem to let it go.

He
Slit my tongue on a razor wire.
Bloody mouth but she’s ready to fly.
Was that your hand in his.
Just can’t shoot you off my mind.
Just can’t shoot you off my mind,

Don’t you take your love away
Don’t you take your love away

She
All tied up with the light switched on.
A TV swears that I’m having fun.
Aphrodisiac.
Heartbeat like a tommy gun.
Heartbeat like a tommy gun.

He
Smell your skin and I lose control.
A little bit further than I wanted to go.
Synthetic substitutes.
She whispered I’m gonna go wild on you.
I just wanna go wild on you.

Don’t you take your love away.
Don’t you take your love away.

She
Gouge my eyes just to block you out.
Weather’s wild and I’m starting to fade.
Freeze-dried lullabies.
Lost you when you turned away.
Lost you when you turned away.

He
Chase your star when the sun goes down.
Curse you when the silence bites.
Wasteland alibis.
Is this where it dies tonight.
Is this where it dies tonight.

Don’t you take your love away.
Don’t you take your love away.

‘Cos I’m still waiting for you baby.
Waiting for you baby.
Waiting for you babe to come down.

10.04.2022

Maarten Heijmans – Slaapliedje

Wat schreef Ramses Shaffy (1933-2009) toch schitterende nummers. Luister maar naar het prachtige Slaapliedje, dat hier uitstekend wordt gezongen door Maarten Heijmans. Hij krijgt daarbij hulp van Mike Boddé op de piano en Maria Paula Majoor & Daniel Torrico op viool.

Acteur & zanger Maarten Heijmans speelde de rol van Ramses in de succesvolle mini-serie Ramses van Michiel van Erp uit 2014. Hij won er een Gouden Kalf mee en een Emmy Award. Ik heb hem ooit zien optreden bij de Nacht van de Poëzie met gemoderniseerde covers van nummers van Ramses gespeeld door een enthousiaste band, en ik was daar van onder de indruk.

Sommige mensen vinden het pianospel van Boddé hier wat overdadig, maar mij was het eerlijk gezegd niet opgevallen. Hier hoor je Ramses zelf, en inderdaad is de piano hier veel bescheidener.

 

Slaapliedje
Je slaapt dus nu bij mij.
En je ademt stil
en je hand ligt stil
op mijn borst.

Je ogen zijn dichtbij,
zo gesloten en stil.
En je mond bloeit open
als een wonder.

Je draait je nog niet om.
Je keert je nog niet af.
Je slaapt naar me toe,
in de morgen.

Je slaapt dus nu weer bij mij
en ik volg je stil.
En je hand glijdt stil
van mijn borst.
Je hartslag is dichtbij
en je glimlacht stil.
En je haren worden
steeds blonder.

Je draait je nog niet om.
Je keert je nog niet af.
Je slaapt naar me toe,
in de morgen

Je slaapt dus nu bij mij
en als God het wil.
Gaat deze nacht
nooit voorbij.

27.03.2022

Juan Luis Guerra – Senales de Humo

Een lied dat al jaren een warme plek heeft in mijn hart is Senales de humo (Rooksignalen) van de Dominicaanse singer/songwriter Juan Luis Guerra. Het is een bolero waar ik heel veel op heb gedanst in de jaren 90. Ik genoot daar enorm van en die herinnering koester ik graag.

Dit nummer was altijd een rustpunt tijdens de dansavonden tussen de snellere salsa & merengue nummers in. Waarbij je je danspartner dicht tegen je aan had, lijf aan lijf. Dat waren mooie momenten. Even bijtanken en daarna weer losgaan. En dit nummer heeft beide elementen, met een rustig begin en daarna een wat sneller tweede deel.

Het is een wanhopig liefdeslied dat gaat over de rooksignalen die niet opgepikt worden, waardoor de verliefde het gevoel heeft te sterven zonder de liefde van de geliefde. Het nummer komt van Guerra’s 6e album Arreito uit 1992. Helaas is de live-versie niet meer te vinden, dus moeten we het doen met deze.

Senales de Humo
Te mando señales de humo
como un fiel apache.
Pero no comprendes el truco
y se pierde en el aire.

Te mando la punta de un beso
que roza la tarde.
Y un código morse transmite
el “te quiero” de un angel.
Se pierde en el aire.

Te mando la luz de mis ojos
de un cuarto menguante.
Y un sol embriagado la eclipsa
y no puede excusarse.

Que voy a hacer.
Inventar alfabeto en las nubes.
Conjugarnos al amanecer.
Y sentarme sobre tus pupilas.
Y reir o llorar mi querer.
Si no puedo encontrarte esta vez.

Te mando señales de humo
como un fiel apache.
Pero no comprendes el truco
y se pierde en el aire.
Se pierde en el aire.
Se pierde en el aire.

(Y tu amor me cubre la piel.
Es como alimento.
Que me llena el alma de bien.
Sin tu amor yo muero.)

Una mañana caminando sobre tu cuerpo
sembre, el oficio del amanecer.
Se levantan las estrellas y el sol.
No alumbran mi sueño, mujer.

(Y tu amor me cubre la piel.
Es como alimento.
Que me llena el alma de bien.
Sin tu amor yo muero.)

Mi corazón se me ha doblado de tanto querer.
Ya no quema la luz de mi piel
y si pasa mucho tiempo, mama.
Sin tu amor yo muero, mujer.

(Y tu amor me cubre la piel.)
Oye mamita linda tu vez.
(Es como alimento.)
La razón de mi existencia.
(Que me llena el alma de bien.
Sin tu amor yo muero.)

Y tu amor me cubre la piel.
(Sin tu amor yo muero.)
Una mañana caminando
en tu cuerpo rosas sembre.
(Sin tu amor yo muero.)
Mi corazón se me ha dobla’o
de tanto querer.
(Sin tu amor yo muero.)
No no no me queman otros besos
y llevalos en mi piel.
(Sin tu amor yo muero.)

Es alimento que llena mi alma
no me confundas mujer.
(Sin tu amor yo muero.)

13.03.2022

Jesse Marchant – An Accident

Ik ontdekte de Canadese singer/songwriter Jesse Marchant vorig jaar en hij verrastte mij met bijzondere muziek en een stem die me aan Bruce Springsteen doet denken. Luister maar eens naar zijn intens persoonlijke & indrukwekkende lied An Accident (From 3 Perspectives), dat komt van zijn album Antelope Running van vorig jaar.

Hij vertelt er zelf het volgende over: “An Accident recounts a serious accident I had in my teens while snowboarding with my younger brother, from which I hemorrhaged and almost died. It recalls the day, and the period immediately following, from three perspectives: of my brother’s, myself, and my mother. Though I have told the story to close friends several times over the years, it never occurred to me to write about it. Then one morning the recollection came back to me vividly while I was playing the piano, along with the lyrics which came all at once, in a flood. I rarely experience such urgency in my writing, so I figured it best to let be what had transpired. With decades of hindsight, an understanding of what the experience might have meant to those around me surfaced, along with what I failed to notice about it at the time and throughout the years. The song seems to have ended up an homage of sorts to my mother. To her love and dedication in my time of great vulnerability.”

An Accident (From 3 Perspectives)
Broer:
Somebody lead me to a phone.
My brother’s fading fast.
He slid halfway down the hill.
His face is gray as ash.
I’ve gotta call my mom.

Moeder:
When I turned up on the scene,
my knees fell week in a panic.
Saw a dead man on his feet,
walking to the car, smiling.
Saying everything is fine.

I peeled off,
knowing of a hospital
on the way.
Traffic blocking every lane.
I was getting nowhere.
Speeding now,
90 down the shoulder lane.
My boy is slipping away,
I better get there fast.
His lost life,
I couldn’t stand the thought.

Somebody goddamn take him in,
he’s barely breathing now.

Jesse:
In the balance I felt peace,
and was sure it was the end.
When I passed out
on the waiting room floor.

You saved my life,
and I have lived
its fuller days.
I don’t know
if I ever did thank you
wholeheartedly for that.

And for sitting up
nights & nights,
at my bedside awake.
They had to urge you
to turn away home
for a night to rest.
I was fine.
All through I felt your love.

A lifetime ago.
When we were all healing.

27.02.2022

Gabriel Kahane – Little Love

Het mooiste nummer van dit moment is Little Love, een prachtig klein lied van de bijzondere Amerikaanse componist & singer/songwriter Gabriel Kahane. Het komt van zijn 4e album Book Of Travelers uit 2018. Gabriel is de zoon van de bekende pianist Jeffrey Kahane en zijn moeder is psycholoog. Hij speelde samen met Rufus Wainwright en Sufjan Stevens en naast zijn eigen albums als singer/songwriter werkte hij vooral als componist van muziek voor orkest, kleine ensembles, piano en zang. Daarnaast componeerde hij ook muziektheater.

Vlak nadat ik het lied had gedeeld op de Facebookpagina van de Songcatcher, hoorde ik het weer in de tv-serie De Verschrikkelijke Jaren Tachtig en toen raakte het me ineens nog veel meer dan daarvoor en bleef het dagenlang in mijn hoofd rondzingen. En dat is nog steeds een hele prettige gewaarwording, want ik vind het aan prachtig, rustgevend, liefelijk lied. En dat hebben we hard nodig in deze barre tijden.

Little Love
A long grey silence
had ambled down the coast.
You drew in sand
all the things we’d miss the most.

Little love, little love.
Little love, little love.
Little love, little love.
I hope we die here
when we’re old.

We’ll case the shore
to record this holy place.
White cliffs and starfish,
the tide like ruined lace.

Little love, little love.
Little love, little love.
Little love, little love.
I hope we die here
when we’re old.

And when we’re frail
in our lawn chairs by the sea.
All shrunken hands, twisted spines,
and halting speech.
We’ll listen for the long grey silence
to gather and increase.
And when it does we’ll close our eyes
and rest in narrow peace.

Little love, little love.
Little love, little love.
Little love, little love.
I hope we die here
when we’re old.
Little love, little love.
I hope we die here
when we’re old.